編者按:在LMF成立175周年慶典上(shàng),開山控股集團股份有限公司董事長曹克(kè)堅委托集團公司董事Mr.Bruce Biederman發表的致辭廣受歡迎,下奧地利州州長女士演說(shuō)時數次提到曹董的發言要點。本編輯部現發表曹克堅(jiān)董事長講話全(quán)文,以饗讀者。
以下為曹克堅(jiān)董事長的講話全文
尊敬的下奧地利州州長 Mikl-Leitner女士, Leobersdorf市市長Ramharter先(xiān)生,各位來賓,LMF同事們,以及來自世界各地的(de)開山同事們:
Distinguished Mrs Mikl-Leitner, Governor of Lower Austria
Distinguished Mr. Ramharter, Mayor of the town of Leobersdorf,Honored guests,Dear colleagues from LMF,
And members of the Kaishan Family from all around the world:
今(jīn)晚(wǎn),我(wǒ)們相聚在阿爾卑(bēi)斯山腳下,為一家傳(chuán)奇企業(yè)慶祝175歲生日!1850年建廠至今,LMF走過了整整1-3/4個世紀。175年的曆史(shǐ),本身就是一座豐碑。 我代表開山集團所有同事們,向所有創造這段輝煌的前輩(bèi)和在(zài)場的每一位LMF同事致以最誠摯的祝賀,並致以崇高的敬意。
Tonight, on the foothills of the Alps, we gather to celebrate the 175th birthday of a truly legendary company. Since 1850, LMF has journeyed through nearly two centuries of industrial advancement—one and three-quarter centuries of innovation, craftsmanship, and resilience.
A 175-year legacy is not just history. It is a monument.
And on behalf of Kaishan Group, I would like to pay my highest respect to the generations of LMF pioneers who built this legacy, and to every one of you carrying it forward today.
2016年,當開山集團收購LMF的時候,這是一(yī)項不被看好的(de)“聯姻”——公司經營步(bù)履維艱,難以持續。但我(wǒ)看到了這裏承載著工(gōng)業文明的技術沉澱——包括柴油(yóu)機(jī)之(zhī)父魯道夫·迪塞爾先生、卡普蘭水輪機發(fā)明人都曾是LMF的先輩之一;也看到了公司在能源轉型背景(jǐng)下的新(xīn)機遇。我相信,隻要方向正確,這家奧地利企業一定能夠浴(yù)火重生。
When Kaishan acquired LMF in 2016, there were many doubts upon this transaction as well as the future of LMF. But we saw something deeper—175 years of accumulated engineering wisdom and industrial heritage, including a direct lineage to Rudolf Diesel, the father of the diesel engine and Viktor Kaplan, inventor of the Kaplan turbine. And we saw an opportunity: a chance for European engineering excellence and Chinese manufacturing strength to come together at the dawn of the new energy era.We believed that with the right vision, LMF would not only recover—it would thrive.
今天,我(wǒ)可以自豪(háo)地向(xiàng)大家宣布:樱花草视频在线观看高清免费6做到了(le)! 在經曆收購初期三年的陣痛後,樱花草视频在线观看高清免费6(men)與LMF管理團(tuán)隊一起(qǐ),不僅讓LMF起死回生,更讓它緊密融入到(dào)Kaishan Family之中,與開山一起完成了從傳統(tǒng)機械(xiè)裝備製(zhì)造商到“新能源核心裝備供應商”的華麗轉型。過去數年裏,樱花草视频在线观看高清免费6把市(shì)場重心拉回歐盟,並實現多款產品歐洲製造與中國製造的融合以增強(qiáng)市場(chǎng)競爭力,給客戶最優質量、性價比的選擇(zé)。從最直觀的財報上——LMF數年連續盈利,現金流保持穩健、健康。這首先要(yào)歸功於LMF每一位同事的堅守與拚搏,也要感謝全球Kaishan Family的無私支持。謝謝你們!Danke schön!
And today, I stand here proudly to say:
We succeeded.
After three challenging years of restructuring, Kaishan and the LMF management team brought the company back to life—stronger, sharper, and more focused than ever. Together, we transformed LMF from a traditional machinery maker into a core equipment supplier for the global hydrogen economy.
We refocused the market on the European Union and introduced a new model combining European core technology with world-class Chinese system manufacturing, offering customers unmatched quality and value. Financial results tell the story clearly: consecutive years of profitability and consistently strong cash flow.
This success belongs to every LMF colleague, to your dedication and resilience. It also belongs to the entire global Kaishan Family for your steadfast support.
Thank you. Dankeschön!
如今,LMF已深度融入開山(shān)新能源版圖,向開山的地熱發電廠、綠氫/氨/醇工廠提供關鍵核(hé)心設備,成為(wéi)不可或(huò)缺的核(hé)心力量,開(kāi)始為全球‘氫能(néng)社(shè)會’提供最關鍵的產品與服務。在印尼、肯尼亞的地熱電(diàn)站,LMF製造的ORC透平機正在現場高效、可靠地運行;在開山的“地熱-綠氨”工(gōng)廠上,樱花草视频在线观看高清免费6將安裝價值超過4000萬歐(ōu)元、在Leobersdorf製造(zào)的氫氣壓縮機、合(hé)成氣(qì)壓縮機及(jí)ORC透平膨脹機。開山正在與LMF攜手,為綠(lǜ)氫、綠氨、綠色甲醇的大規模工業化製造開辟全新領域。
Today, LMF is deeply integrated into Kaishan’s new-energy ecosystem. It has become a vital force in our geothermal and hydrogen businesses, delivering key products and services for the emerging “hydrogen society.” In Indonesia and Kenya, LMF’s ORC turbines are operating with exceptional efficiency and reliability. And in Kaishan’s groundbreaking “Geothermal–Green Ammonia” projects, LMF is offering 40m Euro Hydrogen Compressors, syngas compressors and ORC turbines which are manufacturerd in Leobersdorf. Jointly, LMF and Kaishan are opening entirely new chapters in the industrial production of green hydrogen, green ammonia, and green methanol.
在此,我很高興與各位分享開(kāi)山集團(tuán)的裏程碑事件。今年11月3日,肯尼亞共和國總統威廉·魯托閣下親臨我(wǒ)們的Olkaria項目現場,為項目舉行(háng)開工儀式。該項目利用Olkaria地(dì)熱田豐富的地熱蒸(zhēng)汽建設165兆瓦地熱電站,全部綠色電力將生產20萬噸綠氨,並進一步製造48萬噸綠色化(huà)肥。這是全(quán)球第一座真正大規模、100%可(kě)再生能源製綠氫並轉化成綠氨(ān)與綠色肥料的工業化項(xiàng)目!整個項目由開山集團提供100%的資本金和技術支持(chí),而其中多項關鍵設備都來自我(wǒ)們奧地利的家族成員。
Allow me to share a milestone that fills us with pride.
On November 3rd this year, His Excellency President William Ruto of Kenya personally visited our project site in Olkaria to launch the construction of our integrated green-energy complex. Using 165 megawatts of geothermal power, this facility will produce 200,000 tonnes of green ammonia and 480,000 tonnes of green fertilizers each year. This is the first big-scale 100% renewable energy-driven green ammonia and fertilizer industrial project. Kaishan Group will offer 100% equity and technical support; and our Austrian team will offer quite some key components and equipment.
德語裏有句諺語:“Nach dem Regen scheint wieder die Sonne.”(“陽光總在風雨後(hòu)”)。當總統先(xiān)生在肯尼(ní)亞現場宣布這是“非洲綠色工業化的旗艦項目”時,我知道,LMF 175年的傳(chuán)奇,在這(zhè)一刻迎來了(le)最(zuì)耀眼的新篇章。
There is a German proverb that says:
“Nach dem Regen scheint wieder die Sonne. (After the rain, the sun always shines)
And when President Ruto declared this project the “flagship of Africa’s green industrialization,” I knew that in that moment, the 175-year story of LMF had entered its brightest new chapter yet.
女士(shì)們、先生(shēng)們、親愛的同事們: 讓樱花草视频在线观看高清免费6繼(jì)續攜手,堅守(shǒu)“為節約地(dì)球做貢獻”的使命,把開山集團打造成為氫能時代一家受人尊敬的偉大公司。
祝LMF175周年生日快樂。
祝大家身體健康,家(jiā)庭幸福。
聖(shèng)誕快樂!
Ladies and gentlemen, dear colleagues,
To the entire Kaishan Family:
Let us continue to stand together. Let us stay true to our mission—“Conserving our Planet.”
And let us build Kaishan into a truly great and respected company in the new age of hydrogen energy.
Happy 175th anniversary to LMF.
I wish you all good health, happiness, and success.
Merry Christmas!